La bibliothèque espagnole de Gaston d'Orléans ou les choix modernes d'un prince en matière de livres étrangers
Aurore Schoenecker  1, 2@  
1 : Ecole Normale Supérieure (Paris)  (ENS)  -  Site web
Ecole Normale Supérieure de Paris - ENS Paris
45, rue d'Ulm 75005 Paris -  France
2 : Institut d'histoire moderne et contemporaine  (IHMC)  -  Site web
CNRS : UMR8066, École normale supérieure [ENS] - Paris
45 Rue d'Ulm 75005 PARIS -  France

À travers une collection particulière, celle du frère de Louis XIII, Gaston d'Orléans (1608-1660), on envisagera le cas des livres espagnols comme facteur de renouveau dans la constitution des bibliothèques du XVIIe siècle. Dans cette collection que distingue la modernité de ses choix, le livre espagnol répond à trois acceptions (ouvrages d'auteurs hispaniques, textes en langue espagnole, éditions publiées en péninsule Ibérique) permettant d'interroger son statut. Quelles formes de curiosité intellectuelle – intérêt pour les savoirs rassemblés, attrait linguistique, élections bibliographiques – justifient-elles que la bibliothèque d'un prince français fît entrer ces livres en son sein ? 


Personnes connectées : 1 Flux RSS